Lenco LS-50 Проигрыватель со встроенными динамиками Руководство пользователя
LS-50 — это проигрыватель, который позволяет вам наслаждаться виниловыми пластинками.
Он включает в себя различные функции и меры предосторожности для обеспечения безопасности и
оптимальное использование.
Меры предосторожности перед использованием
- Не закрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия. Оставьте 5 см (2
дюймов) свободного пространства вокруг устройства. - Установите устройство в соответствии с прилагаемым руководством пользователя.
- Держите устройство вдали от источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи, свечи и другие предметы, выделяющие тепло. - Используйте только приспособления и аксессуары, указанные в
производителю. - Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу, если
устройство было повреждено, подверглось воздействию дождя или влаги, не
работают нормально, или его уронили. - Длительное воздействие громких звуков от личных музыкальных плееров может
привести к временной или постоянной потере слуха. - Если продукт поставляется с кабелем питания или блоком питания переменного тока
адаптера, отсоедините кабель питания переменного тока и обратитесь за обслуживанием к
квалифицированный персонал в случае возникновения каких-либо проблем.
Инструкции по использованию продукта
1. Детали проигрывателя
Поворотный стол состоит из различных частей, расположенных на передней и
верхняя часть устройства.
2. Прослушивание записи
- Поднимите пылезащитную крышку.
- Нажмите кнопку включения/выключения питания.
- Поместите пластинку на пластину проигрывателя и установите проигрыватель
скорость, чтобы соответствовать рекордной скорости. Используйте адаптер на 45 об/мин для однократного
пластинки или пластинки с большими центральными отверстиями. - Подключите выходной разъем RCA к внешней акустической системе, используя
кабель RCA (не входит в комплект) для прослушивания музыки с виниловых пластинок на вашем
акустическая система.
3. Как заменить иглу
Чтобы заменить иглу, следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Поместите отвертку на кончик корпуса иглы и нажмите
вниз в направлении, показанном на рисунке А. - Снимите головку иглы, потянув ее вперед и надавив на
вниз.
Установка иглы:
- Удерживая кончик головки иглы, вставьте ее, нажав
в направлении, показанном Б. - Сдвиньте головку иглы вверх в указанном направлении.
на C до тех пор, пока игла не зафиксируется в крайнем положении.
4. Запись альбомов с помощью Audacity
- Сохраните проект, выбрав «Сохранить проект как» в
дерзость File вкладку и выбрав место и fileимя. - Обратите внимание, что при новом запуске Audacity только кнопка «Сохранить
Доступна опция меню «Как…».
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI.
MANUALE D’USO
Проигрыватель с USB-подключением Платформа с USB-обвязкой Платформа с USB-аншлюсом Tourne-disque avec port USB Tocadiscos conexión USB Giradischi con connessione USB (Руководство по эксплуатации на итальянском языке можно загрузить с веб-сайта www.lenco.com)
Английский
ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления, регулировок или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному облучению.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
СОБЛЮДАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ: 1. Не закрывайте и не закрывайте вентиляционные отверстия. Ставя прибор на полку, оставьте
5 см (2 ″) свободного пространства вокруг всего устройства. 2. Установите в соответствии с прилагаемым руководством пользователя. 3. Держите устройство вдали от источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи, свечи и т. Д.
продукты, выделяющие тепло, или открытое пламя. Устройство можно использовать только в умеренном климате. Следует избегать очень холодной или жаркой окружающей среды. Рабочая температура от 0 ° до 35 ° C. 4. Избегайте использования устройства вблизи сильных магнитных полей. 5. Электростатический разряд может нарушить нормальное использование этого устройства. Если это так, просто перезагрузите и перезапустите устройство, следуя инструкции по эксплуатации. В течение file Передача, пожалуйста, обращайтесь с осторожностью и работайте в среде, свободной от статического электричества. 6. Предупреждение! Никогда не вставляйте предметы в изделие через вентиляционные отверстия или отверстия. Высокий объемtage протекает через изделие, и вставка предмета может вызвать поражение электрическим током и / или короткое замыкание внутренних частей. По той же причине не проливайте воду или жидкость на изделие. 7. Не используйте во влажных или влажных помещениях, таких как ванные комнаты, кухни с паром или около бассейнов. 8. Не допускайте попадания на устройство капель или брызг. Убедитесь, что на устройство или рядом с ним не ставятся предметы, наполненные жидкостью, например вазы. 9. Не используйте это устройство, если может образоваться конденсат. Когда устройство используется в теплом влажном помещении с dampвнутри устройства могут образоваться капли воды или конденсат, и устройство может не работать должным образом; дайте устройству постоять в выключенном состоянии в течение 1 или 2 часов перед включением питания: устройство должно быть сухим, прежде чем подключать питание. 10. Хотя это устройство изготовлено с особой тщательностью и проверено несколько раз перед отправкой с завода, все же возможно возникновение проблем, как и со всеми электроприборами. Если вы заметили дым, чрезмерное нагревание или любые другие неожиданные явления, вам следует немедленно вынуть вилку из розетки электросети. 11. Это устройство должно работать от источника питания, указанного на этикетке с техническими характеристиками. Если вы не уверены в типе источника питания, используемого в вашем доме, проконсультируйтесь с вашим дилером или местной энергетической компанией. 12. Держитесь подальше от животных. Некоторым животным нравится кусать шнуры питания. 13. Для очистки устройства используйте мягкую сухую ткань. Не используйте растворители или жидкости на основе бензина. Для удаления сильных пятен можно использовать рекламныеamp ткань с разбавленным моющим средством. 14. Поставщик не несет ответственности за повреждение или потерю данных, вызванные неисправностью, неправильным использованием, модификацией устройства или заменой батареи. 15. Не прерывайте соединение, когда устройство форматирует или передает данные. fileс. В противном случае данные могут быть повреждены или утеряны. 16. Если устройство имеет функцию воспроизведения USB, карту памяти USB следует подключать напрямую к устройству. Не используйте удлинительный кабель USB, так как он может вызвать помехи, что приведет к потере данных. 17. Паспортная табличка нанесена на нижнюю или заднюю панель устройства. 18. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными недостатками или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции о правильном использовании устройства со стороны лицо, отвечающее за их безопасность. 19. Этот продукт предназначен только для непрофессионального использования, а не для коммерческого или промышленного использования. 20. Убедитесь, что устройство отрегулировано в устойчивое положение. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные использованием этого продукта в нестабильном положении, вибрациями или ударами, либо несоблюдением любых других предупреждений или мер предосторожности, содержащихся в данном руководстве пользователя. 21. Никогда не снимайте корпус этого устройства. 22. Никогда не кладите это устройство на другое электрическое оборудование. 23. Не позволяйте детям пользоваться полиэтиленовыми пакетами.
3
24. Используйте только приспособления/аксессуары, указанные производителем. 25. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, когда устройство было
каким-либо образом поврежден, например шнур питания или вилка, когда на устройство была пролита жидкость или посторонние предметы, когда устройство подвергалось воздействию дождя или влаги, когда устройство не работает нормально или его уронили. 26. Длительное воздействие громких звуков из персональных музыкальных плееров может привести к временной или постоянной потере слуха. 27. Если изделие поставляется с кабелем питания или адаптером питания переменного тока: В случае возникновения каких-либо проблем отсоедините шнур питания переменного тока и обратитесь за обслуживанием к квалифицированному специалисту.
персонал. Не наступайте на адаптер питания и не зажимайте его. Будьте очень осторожны, особенно возле вилок и
место выхода кабеля. Не ставьте на адаптер питания тяжелые предметы, которые могут его повредить. Храните все устройство в недоступном для детей месте! Играя с кабелем питания, они могут серьезно пораниться. Отключайте это устройство от сети во время грозы или если оно не используется в течение длительного времени. Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна быть легко доступна. Не перегружайте розетки переменного тока или удлинители. Перегрузка может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Устройства с конструкцией класса 1 следует подключать к сетевой розетке с защитным заземлением. Устройства с конструкцией класса 2 не требуют заземления. Всегда держитесь за вилку, когда вытаскиваете ее из розетки. Не тяните за шнур питания. Это может вызвать короткое замыкание. Не используйте поврежденный шнур питания или вилку, а также незакрепленную розетку. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. 28. Если изделие содержит или поставляется с пультом дистанционного управления, содержащим батарейки-таблетки/элементы: Предупреждение: «Не проглатывайте батарейки, опасность химического ожога» или аналогичные работы. [Пульт дистанционного управления входит в комплект] Этот продукт содержит батарейку типа «таблетка». Проглатывание батареи может вызвать серьезные внутренние ожоги всего за 2 часа и привести к смерти. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек закрывается неплотно, прекратите использование изделия и храните его в недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. 29. Предупреждение об использовании батарей: опасность взрыва при неправильной замене батареи. Заменяйте только тем же или эквивалентным типом. Аккумулятор нельзя подвергать воздействию высоких или низких экстремальных температур, низкому атмосферному давлению на большой высоте во время использования, хранения или транспортировки. Замена батареи неподходящим типом может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Бросание батареи в огонь или горячую печь, а также механическое дробление или разрезание батареи, что может привести к взрыву. Оставление батареи в окружающей среде с чрезвычайно высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Аккумулятор подвергается воздействию крайне низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Следует обратить внимание на экологические аспекты утилизации батарей.
УСТАНОВКА · Распаковать все детали и удалить защитный материал.
· Не подключайте устройство к сети до проверки напряжения сети.tagе и прежде всего
подключения были сделаны.
4
1. ПОВОРОТНЫЕ ЧАСТИ:
1. Динамик 2. Платформа проигрывателя 3. Накладной коврик 4. Рычаг подъема 5. Блокировка рычага проигрывателя 6. Переключатель управления автоматической остановкой 7. Переключатель выбора скорости 8. Вал проигрывателя 9. Кронштейн проигрывателя 10. Ручка регулировки громкости 11. Картридж фоно-стилуса 12. Съемный пылезащитный чехол 13. Шарнир 14. Выходной разъем RCA 15. Разъем USB 16. Разъем адаптера питания 17. Кнопка включения/выключения питания ·
6
2. ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗАПИСИ
1. Поднимите пылезащитную крышку. 2. Нажмите кнопку включения/выключения питания. 3. Поместите пластинку на пластину проигрывателя и установите скорость проигрывателя, соответствующую скорости записи.
ПРИМЕЧАНИЕ: при воспроизведении сингла (пластинка на 45 об/мин) и/или пластинки с большими центральными отверстиями используйте адаптер на 45 об/мин.
Снимите защитную крышку игольчатого картриджа и разблокируйте фиксатор тонарма на опоре тонарма. Толкните рычаг подъема назад, тонарм плавно поднимется. Аккуратно переместите тонарм в желаемое положение над пластинкой, и пластина проигрывателя начнет вращаться, когда тонарм перемещается к нему, если переключатель управления автоматической остановкой находится в положении ON. Отпустите тонарм на проигрывателе, переместив подъемный рычаг вперед, и виниловая пластинка начнет воспроизводиться. Если переключатель управления автоматической остановкой включен, запись автоматически остановится по окончании записи. Если переключатель управления автоматической остановкой выключен, запись НЕ остановится автоматически по окончании; вы должны нажать подъемный рычаг назад, чтобы поднять тонарм и поместить его обратно в опору, а затем отключить питание, чтобы остановить вращение проигрывателя. Примечание: функция AUTO STOP применима к большинству виниловых пластинок со скоростью вращения 33 об/мин. Однако для очень немногих виниловых пластинок он остановится, когда не дойдет до конца, или не остановится, когда дойдет до конца, если включена функция AUTO STOP.
4. Подключите выходной разъем RCA к внешней акустической системе с помощью кабеля RCA (не входит в комплект), чтобы слушать музыку с виниловых пластинок на вашей акустической системе.
3. КАК ЗАМЕНИТЬ ИГЛУ
Чтобы заменить иглу, следуйте приведенным ниже инструкциям. Извлечение иглы из картриджа 1. Поместите отвертку на кончик корпуса иглы и нажмите вниз в указанном направлении.
на рисунке «A» 2. Снимите головку иглы, потянув ее вперед и надавив вниз.
Введение иглы 1. Держите кончик иглы за головку.
и вставьте его, нажав в направлении, указанном буквой «В».
2. Нажмите на головку иглы вверх в направлении, обозначенном буквой «С», пока игла не зафиксируется в положении кончика.
Направляющие штифты (внутри)
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ AUDACITYVIEW Audacity — бесплатное программное обеспечение, работающее под лицензией GNU General Public License (GPL). Более подробную информацию, а также открытый исходный код можно найти на web на https://www.audacityteam.org/download/ * Перед запуском убедитесь, что вы установили программное обеспечение. Настройка ПК для работы с Audacity 1. Подключите источник входного сигнала к устройству. 2. Подключите USB-кабель к компьютеру. 3. Установите программу записи Audacity. 4. Откройте программу Audacity. 5. Выберите Preference на вкладке Edit в меню Audacity.
6. Выберите вкладку Audio I / O в верхнем левом углу. В разделе «Воспроизведение», «Устройство» выберите внутреннюю звуковую карту. В разделе «Запись», «Устройство» выберите «USB Audio CODEC». В разделе «Запись», «Каналы» выберите 2 (Стерео). Установите флажок «Воспроизвести другие треки во время записи нового». Установите флажок «Прохождение программного обеспечения».
8
Запись альбомов с Audacity 1. Сохранение проекта
Audacity записывает все измененные и записанные аудиофайлы в каталог Projectname_data, который находится прямо там, где вы сохранили проект. file себя.
Таким образом, выберите «Сохранить проект как» в вашем Audacity. File вкладку и выберите место и fileназвание для вашего проекта.
Обратите внимание, что при запуске Audacity fresh доступна только опция меню «Сохранить как…».
9
2. Как записывать Настройте свой USB-проигрыватель на воспроизведение песни или альбома, которые вы хотите записать.
Нажмите красную кнопку записи.
чтобы начать запись.
Опустите тонарм на проигрывателе USB на альбом и трек, который хотите записать.
Нажмите синюю кнопку паузы.
чтобы приостановить запись. Нажмите еще раз, чтобы продолжить.
Нажмите на желтую кнопку «Стоп».
Вот и все. Теперь вы можете поиграть со своей записью и изучить возможности редактирования Audacity. Помните, что вы можете использовать функцию Undo практически без ограничений, пока проект открыт. ПРИМЕЧАНИЕ: компакт-диски нельзя записать непосредственно из приложения Audacity. Следует использовать другие приложения для записи компакт-дисков.
Примечание. Дополнительные сведения см. В инструкциях на компакт-диске.
1. СОВЕТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ 1. Открывая или закрывая крышку проигрывателя, обращайтесь с ней осторожно, взявшись либо за центр, либо за края.
каждая сторона. 2. Не касайтесь кончика иглы пальцами; избегайте ударов иглы о поворотный стол
тарелка или край пластинки. 3. Часто очищайте кончик иглы – используйте мягкую щетку только движениями «задом наперед». 4. Если вам необходимо использовать жидкость для очистки игл, используйте ее очень экономно. 5. Аккуратно протрите пылезащитную крышку и корпус проигрывателя мягкой тканью. Используйте только небольшое количество
мягкое моющее средство для очистки поворотного стола и пылезащитного чехла. 6. Никогда не наносите агрессивные химикаты или растворители на какую-либо часть системы проигрывателя. 7. Вес на задней части тонарма установлен на стандартное давление иглы, это не рекомендуется.
сделать регулировку; в противном случае это может повлиять на нормальное использование этого проигрывателя.
11
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Lenco Тип поворотного стола Скорость двигателя Вау и флаттер Платформа поворотного стола Тип картриджа Игла Оптимальная прижимная сила Выходная частотная характеристика Перекрестные помехи Отношение сигнал/шум (S/N) Общие
АДАПТЕР
ПРОДУКТ Аудиовыход (линейный выход) Потребляемая мощность
Размеры
Вес нетто
LS-50 Полностью ручной двигатель постоянного тока с ременным приводом 33 1/3 об/мин, 45 об/мин, 78 об/мин <0.35% 300 мм
Керамический картридж 402-M208-015 0.7 мил 4-6 грамм 160-380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
вход AC100-240В
50/60Гц0.5А выход DC12В1000мА DC12В1000мА 400-600мВ 12Вт
410x330x118 мм прибл. 3.18 кг–LS-50WD прибл. 3.43 кг–LS-50GY
Адаптер питания Производитель: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD. Номер модели: GKYPS0100120EU1. Используйте только оригинальный адаптер переменного тока. Используйте только источник питания, указанный в инструкциях пользователя.
Информация Название или торговая марка производителя, коммерческая регистрация и адрес
Идентификатор модели Входной объемtage Входная частота переменного тока Выходная громкостьtage Выходной ток Выходная мощность Средний активный КПД КПД при низкой нагрузке (10%) Без нагрузки Потребляемая мощность
Ценность и точность SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
2 этаж, 41 TianSheng Road, деревня TianLiao, улица GongMing, Guangming, Shenzhen, GuangDong, PRChina GKYPS0100120EU1 100-240V 50-60 Гц 12V 1A 12W 83.5% 78% 0.068W
1. Гарантия Lenco предлагает обслуживание и гарантию в соответствии с европейским законодательством, что означает, что в случае ремонта (как во время, так и после гарантийного срока) вам следует обратиться к местному дилеру.
Важное примечание: невозможно отправить изделия, нуждающиеся в ремонте, напрямую в Lenco.
Важное примечание: Если это устройство будет открыто или доступно каким-либо образом неофициальным сервисным центром, гарантия истекает.
Это устройство не подходит для профессионального использования. В случае профессионального использования все гарантийные обязательства производителя аннулируются.
2. Заявление об отказе от ответственности Обновления встроенного ПО и/или аппаратных компонентов производятся регулярно. Поэтому некоторые инструкции, спецификации и изображения в этой документации могут незначительно отличаться от вашей конкретной ситуации. Все элементы, описанные в этом руководстве, приведены только в иллюстративных целях и могут не относиться к конкретной ситуации. Никакие юридические права или права не могут быть получены из описания, сделанного в этом руководстве. 3. Утилизация старого устройства
Этот символ указывает на то, что соответствующее электрическое изделие или аккумулятор не следует утилизировать в Европе вместе с бытовыми отходами. Чтобы обеспечить правильное обращение с отходами продукта и батареи, утилизируйте их в соответствии с применимыми местными законами о требованиях к утилизации электрического оборудования или батарей. Тем самым вы поможете сохранить природные ресурсы и повысить стандарты защиты окружающей среды при обработке и утилизации электрических отходов (Директива об отходах электрического и электронного оборудования). 4. Маркировка CE Настоящим компания Commaxx BV, Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Нидерланды заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям директив ЕС. С декларацией соответствия можно ознакомиться по адресу techdoc@commaxxgroup.com
5. Обслуживание Для получения дополнительной информации и поддержки посетите сайт www.lenco.com Commaxx BV Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Нидерланды.
14
нидерландский
LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen de uitvoering van процедуры die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE ИНСТРУКЦИИ: 1. Bedek blokkeer de ventatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap
Платформа диаметром 5 см (2″) в руимте руимте рондом хэт gehele apparaat te behouden.
2. Установщик продукта, работающего с большим количеством устройств. 3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten открытого vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude warme omgevingen dienen te worden vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 ° C и 35 ° C. 4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 5. Электростатическая установка может быть использована в обычном режиме для работы с аппаратом. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te start volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interntie. 6. Предупреждение! Steek nooit een voorwerp via de ventatie- of andere openen in het product. В этом продукте есть инстект, а также инсталляция объекта, который может быть использован в интернет-магазине. Mors om dezelfde reden geen вода из vloeistof op he product. 7. Gebruik het toestel niet в vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. 8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op in de buurt van het apparaat worden geplaatst. 9. Gebruik dit apparaat Niet Wanneer Concatie Kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme, natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels конденсата vormen in het apparaat en kan het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 из 2 uur uit staan voordat u het inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt. 10 Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er проблема optreden, zoals met all elektrische apparaten. Также ладья, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. 11 Этот аппарат может быть использован в соответствии с инструкциями по применению. Кроме того, он чувствовал, что он голосует за голосование, данное слово в uw huis, raadpleeg dan uw дилером plaatselijk energiebedrijf. 12 Buiten Bereik van Dieren Houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels. 13 Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje встретил verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 14 De leverancier — это niet verantwoordelijk for schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 15 Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders коррумпирован verloren raken. 16 Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het apparaat word aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storageen met foutieve gegevens als gevolg. 17 Het classificatilabel bevindt zich op de onderkant het achterpaneel van het apparaat. 18
15
19. Этот продукт является всем, что нужно знать профессионалам, бедным и коммерческим предприятиям.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met Plastic zakken te komen. 24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle Reparates over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Ондерхуд не знает других
het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of stekker is beschadigd, als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normal werkt of также он gevallen. 26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van personoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk постоянных gehoorverlies. 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter: Als er zich Problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter
onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel. Nooit op de voedingsadapter stappen deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral
in het gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware voorwerpen op de voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd heh gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. Haal де stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. Laat AC-stopcontacten verlengsnoeren nooit overbelast raken. Превосходный кан марки een elektrische schok veroorzaken. Apparaten встретил класс 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. Apparaten встретил класс 2 structuur vereisen geen aardverbinding. Houd altijd де stekker обширный wanneer u deze uit he stopcontact trekt. Trek nooit aan de voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden. Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel stekker een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. 28. Индийский продукт knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat: Waarschuwing: «Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar» of gelijkwaardige werking. De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden. Als u Denkt DAT Batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. 29. Waarschuwing mbt het gebruik van batterijen: Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang де Batterij Alleen Door Ен zelfde из Vergelijkbare Soort Batterij. Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage Temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport. Отклонение фургона от аккумуляторной двери неправильного типа может привести к отводу газа от фургона.
16
Het weggooien van een batterij в het vuur een hete печь, of het mechanisch verpletteren из insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
Het achterlaten van een batterij в его окружении встретил экстремально высокую температуру, kan leiden tot een взрывоопасных газовых потоков.
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof газа.
Aandacht voor het milieu nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE · Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. · Слуит хет аппарат не аан оп хет стопконтакт, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd
en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. 1. ОНДЕРДЕЛЕН ВАН ДЕ ПЛАТЕНСПЕЛЕР:
ВООРКАНТ
БОВЕНКАНТ
17
АХТЕРКАНТ
1. Luidspreker 2. Draaitafelplateau 3. Slipmat 4. Hendel 5. Toonarmvergrendeling 6. Aan/uitschakelaar Automatic Stoppen 7. Snelheidskeuzeschakelaar 8. As 9. Toonarm 10. Volumeknop 11. Naaldelement 12. Verwijderbare stofkap 13. Scharnier 14.RCA. 15. Voedingsaanluiting 16. Aan/uitschakelaar
18
2. ЭЕН ПЛААТ АФСПЕЛЕН
1. Открыть stofkap 2. Друк op de aan/uitschakelaar. 3. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de plaat
staat aangegeven. OPMERKING: bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat in het midden, gebruikt u de 45-toerenadapter.
Verwijder де beschermkap ван het naaldelement en ontgrendel де toonarmvergrendeling. Duw де Hendel naar achteren en de toonarm komt langzaam omhoog. Beweeg де toonarm rustig naar де gewenste positie оп де плате. De draaitafel zal beginnen te draaien wanneer de arm boven de plaat wordt verplaatst en als het Automaticsch Stoppen AAN staat. Laat де toonarm op де plaat zakken дверь де Hendel naar voren te halen. De plaat wordt nu afgespeeld. Als het Automaticsch Stoppen AAN staat, zal de plaat aan Het Eind Automaticsch Stoppen. Кроме того, он автоматически остановил UIT Staat, Stopt de draaitafel NIET Automaticisch на его afspelen ван де Plaat. U dient de hendel naar achteren duwen om de toonarm omhoog te bewegen en terug te plaatsen in de armsteun. Zet het apparaat uit om het draaien te stoppen. Примечание: функция AUTO STOP работает на 33 пластинах. Wanneer het autotisch stoppen is ingeschakeld, kan het toch gebeuren dat de plaat stopt, voordat het einde van de plaat bereikt of dat aan het eind van de plaat de platenspeler niet stopt.
4. Запустите RCA-uitgang aan open extern luidsprekersysteem met behulp van de RCA-kabel (niet meegeleverd) om via uw externe systeem van uw platen te genieten.
3. ХЕТ ВЕРВАНГЕН ВАН ДЕ НААЛЬД
Om de naald te vervangen, verwijzen wij u naar de onderstaande инструкции. Het verwijderen van de naald uit he element 1. Plaats een schroevendraaier op het uiteinde de naaldhouder, druk deze naar beneden,
overeenkomstig schets «A» 2. Verwijder de naald door hem naar voren te trekken en naar beneden te duwen.
Het plaatsen van de naald 1. Houd het uiteinde van de
naaldhouder обширный en plaats deze дверь в de richting overeenkomstig schets «B» te drukken.
2. Duw de naaldhouder omhoog, geïllustreerd в «C», totdat de naald в de juiste positie является vergrendeld.
4. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ AUDACITY OVERZICHT Audacity является бесплатным программным обеспечением, находящимся под лицензией GNU Algemene Publieke Licentie (GPL). Больше информации о tevens open broncodes zijn te vinden op de webсайт https://www.audacityteam.org/download/ * Zorg er aub voor dat de software is geïnstalleerd voordat u van start gaat. Установил ПК с Audacity, установленным на 7. Используй встроенную броню в своем аппарате. 8. Подключите USB-кабель к компьютеру. 9. Установщик операционной системы Audacity. 10. Откройте программу Audacity. 11. Выберите «Предпочтения» (Voorkeur) на вкладке «Edit» (Bewerken) в меню Audacity.
12. Выбор вкладки аудио ввода / вывода, ссылки на нее выше. Onder Afspelen, Apparaat, selecteer uw interne geluidskaart. Onder Opnemen, Apparaat, Selecteer USB Audio CODEC. Ондер Опнаме, Канален, селектор 2 (Стерео). Vink de box of gemarkeerd Воспроизведение других треков во время записи нового (Andere треков afspelen terwijl een nieuwe wordt opgenomen). Подарочная упаковка для игрового магазина Software Playthrough (Software Afspelen).
20
Альбомы опнемен встретились с Audacity 3. Een project opslaan
Audacity считает надежным и безопасным аудио-файлом, который содержит папку с именем Projectname_data, в которой содержится информация о проекте.
Выберите «Сохранить проект как» на вкладке «Audacity Best» на вкладке «Сохранить проект».
Появились сведения о том, что Audacity открывает доступ к меню «Сохранить как…» (опслан как…).
21
4. Использование USB-носителя в треке этого альбома после того, как он будет открыт.
de opname te start.
Laat де toonarm оп-де-USB-платенспелер zakken оп-он альбом де-трека умирают и увядают opnemen.
Druk op de blauwe Pausetoets
ом де opname te pauzeren. Druk nogmaals in om te vervolgen.
Нажмите на ссылку Stoptoets.
Дата есть alles. U kunt nu aan de slag встретил uw opname en de bewerkfuncties van Audacity uitproberen. Vergeet niet dat u de Functie Ongedaan Maken vrijwel zonder beperkingen kunt gebruiken terwijl het project is geopend. РАБОТА: Куннен ниет, прямой адрес компакт-диска познакомился с приложением Audacity. Voor het branden van CD’s zijn andere applications nodig.
Комментарий: Raadpleeg инструкций на CD для использования функций.
5. СОВЕТЫ ОТ ГЕБРУИКА ВАН У ПЛАТЕНСПЕЛЕРА
1. Ga voorzichtig te werk bij het openen of sluiten van de stofkap door deze in het midden of aan beide zijden tegelijk обширный те pakken.
2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan. Vermijd het stoten van de naald tegen de draaitafel из tegen de rand van de plaat.
3. Reinig de naald regelmatig. Gebruik daarvoor een zachte borstel en beweeg alleen van achteren naar voren.
4. Als u een reinigingsvloeistof voor de naald moet gebruiken, gebruik deze dan zeer spaarzaam. 5. Reinig де stofkap en де behuizing ван де draaitafel voorzichtig встретился с ней zachte doek. Гебруик
slechts een kleine hoeveelheid van een soft reinigingsmiddel om de draaitafel en de stofkap schoon te maken. 6. Gebruik nooit agressieve Chemicaliën of oplosmiddelen om onderdelen van het draaitafelsysteem te reinigen. 7. Het gewicht aan de achterkant van de toonarm является открытым стандартом naalddruk ingesteld. Wij raden u aan dit gewicht niet te veranderen, omdat dit het normale gebruik van de draaitafel kan beïnvloeden. 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Lenco Draaiplateau Type Aandrijfmotor Snelheid Wow en flutter Draaitafelplateau Тип картриджа Naald Optimale naalddruk Uitgang Frequentiebereik Overspraak Signaal-ruisverhouding (S/N) Algemeen
Адаптер
ПРОДУКТ Audio-uitgang (Lijnuitgang) Energieverbruik
LS-50 Ручной привод, полный ручной двигатель постоянного тока 33 1/3 т/мин, 45 т/мин, 78 т/мин <0,35% 300 мм
Элемент Keramisch 402-M208-015 0,7 мил 4 tot -6 г 160-380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
100-240 В перем. тока, 50/60 Гц 0,5 А 12 В пост. тока, 1000 мА 12 В пост. тока, 1000 мА 400-600 мВ 12 Вт
410 x 330 х 118 мм
Онгевер 3,18 кг – LS-50WD Онгевер 3,43 кг – LS-50GY
Производитель адаптера: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Номер модели: GKYPS0100120EU1
Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld
Waarde en Precisie
Название торговой компании SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN fabrikant, handelsregistratie en TECHNOLOGY.,LTD.
2 этаж, улица ТяньШэн, 41,
Деревня Тяньляо, улица Гунмин,
Частота переменного тока
Gemiddelde активная эффективность 83.5%
Efficiëntie bij lage belasting
Verbruik onbelast vermogen 0.068W
1. гарантия
Компания Lenco предоставляет гарантийные услуги в соответствии с европейским водоснабжением. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat niet geschikt voor professionaleel gebruik. In het geval van Professionaleel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
2. Отказ
Er worden regelmatig обновления в прошивке en / hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de Instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Все onderwerpen die staan beschreven в deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specific situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
3. Использование внешнего устройства
Dit Symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval в Европе. Zorg for een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met all van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische device of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, помогите u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
4. СЕ-маркировка
Commaxx BV, Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd через techdoc@commaxxgroup.com
5. обслуживание
Найдите более подробную информацию и справочную информацию www.lenco.com Commaxx BV Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
25
Немецкий
ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Венн Си дас Герат ауф эйн Ригал
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 см (2 дюйма) freien Platz. 2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf. 3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 ° C и 35 ° C. 4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. 6. Предупреждение! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und / oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. 7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbeken. 8. Das Gerät darf weder Tropfnoch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie zB Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. 10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz. 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler или Ihrer Stromzuliefererfirma. 12. Папоротник Halten Sie es von Haustieren. Einige Nagetiere lieben es, Netzkabeln zu nagen. 13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mitmildem Reinigungsmittel. 14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick сразу в das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unteroder Rückseite des Geräts. 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, Sensorischen oder Mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
26
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung dieses Produkts in einer instabile Position, Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der Anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts. 22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten папоротник. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe Werden notwendig, Венна дас Gerät Ауф irgendeine Вайс Wie beispielsweise утро Netzkabel Одер утро Netzstecker beschädigt Würde, Flüssigkeit в дас Gerät eingedrungen IST, Gegenstände в дас Gerät gefallen Синд, дас Gerät Regen Одер Feuchtigkeit ausgesetzt войны, эс heruntergefallen ист Одер Nicht ordnungsgemäß funktioniert. 26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder Permanenten Hörverlust führen. 27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es didurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spilen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein. Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Стромшлаг фюрен. Geräte der Schutzklasse 1 sind eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Предупреждение: «Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr». [Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern Fern. Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt. suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Körperöffnungen eingeführt wurden. 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Нур мит Batterien де gleichen Oder entsprechenden Typs ersetzen.
27
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas или entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das Mechanische Zerkleinern или Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas или Entflammbarer Flüssigkeit führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas или Entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. ANSCHLUSS · Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. · Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. · 1. ПЛАТТЕНСПИЛЕРБЕСТАНДТЕЙЛ:
ВОРДЕРСЕЙТ
28
ТОП
РУКСАЙТ
1. Lautsprecher 2. Plattenteller 3. Slipmat 4. Hebel Tonarlift 5. Tonarmsicherung 6. Schalter Automatic Abschaltsteuerung 7. Drehzahlwahlschalter 8. Plattentellerspindel 9. Tonarm 10. Lautstärkeregler 11. Tonkopf mit Tonnadel 12. Abnehmbarer Staubschutz
29
13. Scharnier 14. Cinch-Ausgänge 15. USB-Buchse 16. Netzadapterbuchse 17. EIN/AUS-Taste
30
2. ЭЙНЕ ПЛАТТЕ ВИДЕРГЕБЕН
1. Nehmen Sie den Staubschutz ab. 2. Die Taste ,,Ein/Aus” drücken. 3. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende
Plattenteller-Drehzahl ein. HINWEIS: Wenn Sie Singles (45 U/min-Schallplatten) и/или Schallplatten mit großem Mittelloch wiedergeben möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
Entfernen Sie anschließend den Nadelschutz vom Tonkopf. Entriegeln Sie danach die Tonarmsicherung der Tonarmhalterung. Drücken Sie den Hebel Tonarlift nach hinten, wird der Tonarm sanft angehoben. Bewegen Sie nun den Tonarm zu der gewünschten Stelle über der Schallplatte. Wenn der Schalter der Automaticischen Abschaltsteuerung auf ON steht, dann beginnt sich der Plattenteller zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung Schallplatte bewegt wird. Lassen Sie den Tonkopf auf der Schallplatte aufsetzen, indem Sie den Hebel Tonarlift nach vorn drücken. Danach beginnt die Wiedergabe der Schallplatte. Wenn die Schallplatte bis zu Ende wiedergegeben wurde und der Schalter der Automaticischen Abschaltsteuerung auf ON steht, dann stoppt die Schallplatte Automaticisch. Wenn jedoch der Schalter der Automaticischen Abschaltsteuerung auf OFF steht, dann stoppt die Schallplatte NICHT Automaticisch, wenn diese bis zu Ende wiedergegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie den Hebel Tonarlift nach hinten drücken, um den Tonarm anzuheben und diesen zurück zur Tonarmhalterung zu bewegen. Schalten Sie danach den Plattenspieler aus, um die Drehung des Plattentellers zu wereden. ANMERKUNG: Die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG kann für die meisten Schallplatten mit 33 U/min eingesetzt werden. Bei einigen wenigen Schallplatten jedoch kommt es zur Abschaltung, obwohl das Ende noch gar nicht erreicht wurde oder es kommt nicht zur Abschaltung, obwohl das Ende erreicht wurde, wenn die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG EINGESCHALTET ist.
4. Schließen Sie ein externes Lautsprechersystem über ein Cinchkabel (nicht im Lieferumfang) и den Cinch-Ausgängen an, um die Musik Ihrer Schallplatten über Ihr Lautsprechersystem genießen zu können.
3. ВЕРХНЯЯ ТОННАДЕЛЬ
Folgen Sie für das Ersetzen der Tonnadel der nachfolgenden Anleitung. Entnehmen der Tonnadel aus dem Tonkopf 1. Setzen Sie einen Schraubendreher an der Spitze des Tonnadelträgers an. Drücken Sie dann in die
Richtung wie в абб. ,,A” gezeigt nach unten. 2. Entnehmen Sie danach den Tonnadelträger, indem Sie ihn nach vorne ziehen und nach unten
Drücken.
31
Einsetzen der Tonnadel 1. Halten Sie den Tonnadelträger vorn
фест. Setzen Sie ihn ein, indem Sie ihn in die Richtung drücken, wie es in Abb. ,,B” gezeigt wird.
2. Drücken Sie den Tonnadelträger solange wie in Abb. ,,C” gezeigt nach oben, bis die Tonnadel ordnungsgemäß einrastet.
4. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ AUDACITY
Audacity — это бесплатное программное обеспечение под лицензией GNU General Public License (GPL). Здесь вы можете найти информацию о своих действиях. Quellcode найти в Интернете по адресу https://www.audacityteam.org/download/.
* Vergewissern Sie sich, dass Sie die Software vor der Inbetriebnahme installiert haben.
Vorbereitung des PCs für die Verwendung von Audacity 13. Verbinden Sie eine Eingangsquelle mit dem Gerät. 14. Schließen Sie das USB-Kabel and Ihren Computer an. 15. Установите программное обеспечение Audacity. 16. Запустите Audacity. 17. Wählen Sie im Audacity-Menü unter Edit (Bearbeiten) die Option Preference
(Benutzereinstellungen).
18. Wählen Sie oben links die Einstellung Audio I/O. Wählen Sie unter Wiedergabe, встроенная звуковая карта Gerät Ihre. Wählen Sie unter Aufnahme, Gerät USB Audio CODEC (USB-Audiocodec). Wählen Sie unter Aufnahme, Kanäle 2 (стерео).
32
Kreuzen Sie das Feld Воспроизведение других треков во время записи нового (Andere Titel während der Aufnahme des neuen Titels abspielen) an.
Kreuzen Sie das Feld Software-Прохождение.
Alben mit Audacity aufnehmen 5. Speichern Projekte
Audacity специально для всех создателей и пользователей Audioinhalte в einem Verzeichnis mit dem Namen Projectname_data. Dieses Verzeichnis befindet sich genau dort, wo das Projekt selbst gespeichert ist.
Wählen Sie также имеет Audacity-Datei die Option Save Project as (Projekt speichern unter) и wählen Sie dann einen Speicherort и einen Dateinamen für Ihr Projekt aus.
Wenn Sie Audacity neu start, ist nur die Option ,, Save As… ”(Speichern unter) verfügbar.
33
6. Aufnahme Bereiten Sie Ihren USB-Plattenspieler für die Wiedergabe des gewünschten Titels bzw. де
gewünschten Альбомы вор.
Drücken Sie die rote Aufnahmetaste,
um die Aufnahme zu startten.
Senken Sie den Tonarm des USB-Plattenspielers an der Stelle des gewünschten Albums bzw. Название
Drücken Sie die blaue Пауза-Вкус
um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie умереть
Попробуйте erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Drücken Sie auf die gelbe Stopp-Taste.
Und fertig Sie können nun Ihre Aufzeichnung abspielen und die vielseitigen Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity entdecken. Beachten Sie, dass Sie die Widerrufen-Funktion fast ohne Einschränkung verwenden können, während das Projekt geöffnet ist. HINWEIS: компакт-диски распространяются непосредственно на программное обеспечение Audacity. Verwenden Sie dafür andere CD-Brennerprogramme.
ANMERKUNG: Informieren Sie sich in den Anleitungen der CD über erweiterte Funktionen.
5. СОВЕТЫ ДЛЯ БЕССЕРЕ ПЛАТТЕРШПИЛЕРЛЕИСТУНГ 1. Seien Sie behutsam, wenn Sie den Staubschutz des Plattenspielers öffnen oder schließen. Фассен
Sie ihn entweder in der Mitte oder Jeder Seite an. 2. Berühren Sie nicht die Tonnadelspitze mit den Fingern. Vermeiden Sie weiterhin das Aufsetzen der
Tonadel auf dem Plattenteller oder dem Schallplattenrand. 3. Reinigen Sie regelmäßig die Tonnadelspitze mit einem weichen Pinsel. Bewegen Sie den Pinsel
дабей нур фон хинтен нах ворн. 4. Wenn es nötig ist, eine Tonnadelreinigungslösung zu verwenden, dann verwenden Sie diese sehr
спарсам. 5. Wischen Sie den Staubschutz und das Plattenspielergehäuse behutsam mit einem weichen Lappen
аб. Verwenden Sie für die Reinigung des Staubschutzes und des Plattenspielers nur eine minimale Menge eines Milden Reinigungsmittels. 6. Verwenden Sie auf keinen Fall für irgendeines der Plattenspielerteile scharfe Chemikalien oder Lösungsmittel. 7. Das Gegengewicht am Ende des Tonarms ist auf den Standard-Tonnadeldruck abgestimmt und muss deshalb nicht eingestellt werden. Anderenfalls kann es zu отрицательный Beeinflussung der normalen Plattenspielernutzung kommen.
35
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Lenco Plattenteller Antriebsart Antriebsmotor Umdrehungen Gleichlaufschwankung Plattenteller Tonabnehmer Antriebsart Tonnadel Empfohlene Auflagekraft Sekundär Frequenzgang Kanaltrennung Signal-Rauschabstand (S/N) Allgemeines
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
PRODUKT Audioausgang (LINE OUT) Leistungsaufnahme
Габаритные размеры
мертвый вес
LS-50 Riemengetrieben, voll manuell DC-Motor 33 1/3 об/мин, 45 об/мин, 78 об/мин < 0,35 % 300 мм
Керамик-Тонабнемер 402-М208-015 0,7-м-Диамант 4 -6 г 160 380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
Eingang 100 240 В переменного тока/50/60 Гц/0,5 A Ausgang 12 В постоянного тока/1000 мА 12 В постоянного тока/1000 мА 400 600 мВ 12 Вт
410 x 330 x 118 мм 3,18 кг – LS-50WD 3,43 кг – LS-50GY
Сетевой адаптер Продавец: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD. Номер модели: GKYPS0100120EU1 Verwenden Sie nur das originale AC-Netzteil Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung
Wert und Genauigkeit
Название Herstellers или SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
Handelsmarke, kommerzielle TECHNOLOGY.,LTD.
Zulassung und Anschrift
2 этаж, улица ТяньШэн, 41,
Деревня Тяньляо, улица Гунмин,
Wechselstromfrequenz des AC- 50-60 Гц
Durchschnittliche Effizienz bei 83.5%
Effizienz bei Niederlast (10 %) 78 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.068 Вт
1. гарантия
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für Professionalelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für Professionalelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. 2. Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und / oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individualuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur illustration und treffen auf Ihre Individualuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden. 3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Директива об отходах электрического и электронного оборудования).
4. CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Commaxx BV, Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Нидерланды, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com
5. Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Commaxx BV Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
38
Французский
ВНИМАНИЕ: Использование командных требований или выполнение процедур, созданных специально для целевых тканей, в представленном документе, предназначенном для ввода опасного излучения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ GARDEZ CES ИНСТРУКЦИИ À L’ESPRIT: 1. Не закрывайте отверстия для вентиляции. Lorsque vous placez l’appareil
сюр ине эtagПросторная, свободная 5 см (2 дюйма) для свободного пространства tout autour de l’appareil. 2. Установите соответствие в режиме работы с четырьмя элементами. 3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de
chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les Environment extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre от 0 ° до 35 ° C. 4. Évitez d’utiliser l’appareil àximité de champs magnétiques puissants. 5. Des décharges électrostatiques peuvent возмущает ле fonctionnement де этого appareil. Dans ce cas, il suppit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Подвеска с передачей одежды, манипуляциями с одеждой с предварительной и надежной фиксацией в окружающей среде без электричества. 6. Mise en garde! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouverture et les fentes de вентиляции. Etant donné que destensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et / ou court-circuititer les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit. 7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une kitchen pleine de vapeur ou à near the d’une piscine. 8. L’appareil ne doit pas être экспозиции à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquidide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. 9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la конденсация возможен. Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau или de la condensed peuvent seuvent se l’intérieur de l’appareil etffecter son fonctionnement. Подвеска Laissez l’appareil hors Voltage 1 или 2 heures avant de le mettre en marche: l’appareil doit être sec avant sa mise sous Voltage. 10 Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, com avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation избыточный de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. 11 Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. 12 Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Определенные анимационные эффекты для электрических кордонов. 13 Налейте nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquid à base de pétrole. Налейте enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de detergent diluée. 14 Le fournisseur n’est pasponsable des dommages or pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilization abicing, une modification de l’appareil or un remplacement de la batterie. 15 N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues. 16 Если вы используете USB-устройство для лекций, вы можете использовать его для управления USB-подключением. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données. 17 L’étiquette de Classification se Trouve Sur le panneau inférieur or arrière de l’appareil. 18
39
connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des инструкции sur l’utilization correcte de l’appareil. 19. Продукт является резервным для использования в непрофессиональных целях и не используется в коммерческих и промышленных целях. 20. Проверка того, что одежда является стабильной. La garantie ne couvre pas les dégâts eventsnés par l’utilization de cet appareil en position instable, par les вибраций, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 21. N’ouvrez jamais cet appareil. 22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 24. Используйте уникальные аксессуары, рекомендованные производителями. 25. Confiez l’entretien et les réparations à un qualifié персонала. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par instance lorsque le cordon d’alimentation ou la Prize sont endommagés, lorsqu’un Liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été expose à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une Perte Auditive Temporaire ou Permanente. 27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adapterateur secteur: En cas de probleme, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un
квалификация персонала. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très Внимание, en
particulier à proximité des fiches et du point de sortie du cable. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants! Ils pourraient se blesser могила s’ils jouent avec le câble d’alimentation. Débranchez Cet Appareil кулон les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé кулон une longue durée. La Prize Secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement доступный. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. За дополнительную плату можно получить возгорание или поражение электрическим током. Les appareils de classe 1 doivent être Branchés à une Prize de courant disposant d’une connexion protectionrice à la terre. Les appareils à la normale de Construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le Cordon de la Prize Secteur. Не тирес па-сюр-ле кордон d’alimentation. Cela pourrait провокатор в суде. N’utilisez pas ип кордон или ипе fiche d’alimentation endommagé ni une приз desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique. 28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des груды boutons: Avertissement: «N’ingérez pas la ворс, car vous risquez une brûlure chimique» или une формула équivalente. La télécommande fournie contient une ворс bouton/pièce de monnaie. Si la ворс есть
avalée, elle peut, причиняющий могилы, brûlures internes en seulement 2 heures et peut
entrainer la mort. Tenez les груды neuves и др usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à груды ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les груды ont été avalées ou placées à l’interieur d’une party du
корпус, немедленно консультируйся с медиком.
29. Mise en garde относительно использования свай: риск взрыва сваи может быть поврежден. Замените сваи на сваи одинакового или эквивалентного типа. Подвеска l’utilization, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute height.
40
Le remplacement d’une pile par une autre de type неправильный peut entraîner une explorer ou une fuite de liquide ou de gaz горючий.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement or le découpage mécanique peut Entraîner une Explosion.
L’exposition d’une pile dans un Environment à température extrêmement élevée peut entraîner une explorer ou un fuite de liquid ou de gaz fire.
L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une Explosion ou une fuite de liquid ou de gaz fire.
Veuillez considérer les questions environmental lors de la mise au rebut des piles.
УСТАНОВКА · Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
· Ne connectez pas l’unité au Secteur avant d’avoir verifié la voltage du secteur et avant que
toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
1. ПЬЕСЫ ТУРН-ДИСКА:
АРЬЕР
1. Haut-parleur 2. Diamètre de disque 3. Disque de feutrine 4. Levier de levage 5. Maintien du bras du tourne-disque 6. Interrupteur de commande d’arrêt Automaticique 7. Sélecteur de vitesse 8. Arbre du tourne-disque 9. Bras du tourne-disque 10. Molette de réglage du volume 11. Photocapteur 12. Couvercle poussière amovible 13. Charnière 14. Prize de sortie RCA 15. Port USB 16. Prize de l’adaptateur d’alimentation 17. Bouton Marche/ арест
42
2. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Souvez le couvercle poussière. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Placez un disque sur le plate du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu’elle
корреспонденция на диске. Замечание: en lisant un single (45 туров) ou des disques avec un grand trou Central, utilisez l’adaptateur de 45 туров.
Enlevez ле couvercle де защиты де ла картуш де ла пуант де лекции и др débloquez ле maintien дю бюстгальтеры де лекции Квай Эст де сын поддержки. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de Lection se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement ле бюстгальтеры де лекции залить ле mettre данс ла положение voulue сюр ле диск и др плато дю турн-диск beginra à Tourner quand ле бюстгальтеры ЭСТ rapproché си l’interrupteur де Commande d’arrêt Automaticique ЭСТ réglé сюр ON. Relâchez ле бюстгальтеры де лекции сюр ле турн-диск ан poussant ле levier де levage верс l’Avant и др ле диск виниле beginra à se lire. Si l’interrupteur де Commande d’arrêt Automaticique Эст мисс сюр ON, ле Disque s’arrêtera Automaticiquement quand il sera fini. Si l’interrupteur de commande d’arrêt Automaticique est mis sur OFF, le disque ne s’arrêtera PAS Automaticiquement quand il sera fini, vous devrez pousser le levier de levage vers l’arrière pour soulever le bras de Lecture et le remettre en place dans son support puis couper l’alimentation pour que le tourne-disque arrête de tourner. Примечание: Функция ARRÊT AUTO s’applique à la plupart des diskes виниловые 33 тура. Cependant, налить quelques редких дисков винил, il s’arrêtera quand il n’arrive pas à la fin ou il s’arrête en arrivant à la fin quand la fonction ARRÊT AUTO est activée.
4. Ответвления кабеля RCA (без фурнитуры) в виде приза RCA и внешней акустической системы для воспроизведения виниловых дисков для акустической системы.
3. КОММЕНТАРИЙ ИЗМЕНЕНИЯ LA TÊTE DE ЛЕКЦИЯ
Налейте чейнджер ла тет-де-лекция, проконсультируйтесь с инструкциями ci-dessous. Демонtagе де ла тет де лекция орс де ла картуш 1. Placez un tournevis au niveau de la pointe de l’enveloppe de la tête de l’et poussez vers le
bas dans le sens indiqué sur le schéma «A». 2. Enlevez l’enveloppe де ла тет-де-лекция en la tirant vers l’avant et en poussant vers le bas.
43
Вставка тет-де-лекция 1. Tenez la pointe de l’enveloppe de la
тет де лекция и insérez-la en l’enfonçant dans le sens indiqué sur le schéma «B».
2. Poussez l’enveloppe де ла тет-де-лекторий Vers le Haut данс ле sens indiqué сюр ле схемы «C» jusqu’à се дие ла тет-де-лекция се bloque данс ла положение де ла пуант.
Tiges de guidage (интерны)
4. АНСАМБЛЬ ЛОГИЦИИ AUDACITY
Audacity является бесплатной логикой, имеющей лицензию GNU License Générale (GPL). Plus d’informations, de meme que le code de source ouverte peuvent être trouvés sur le Web à https://www.audacityteam.org/download/
* Veuillez vous assurer Que Vous Avez installé le logiciel avant de beginner.
Параметры вашего ПК, предшествующего работе с Audacity 19. Коннектор к одному источнику доступа к единству. 20. Цифровой USB-разъем для общего доступа. 21. Установщик логики регистрации Audacity. 22. Ouvrir ле программы Audacity. 23. Выберите Preference (Préférence) для Edit (Modifier) в меню Audacity.
24. Sélectionner Audio I / O (аудио M / A) в высоком качестве. Sous Lecture, Appareil, выбор внутренней звуковой карты. Sous Enregistrement, Appareil, sélectionner USB Audio CODEC (CODEC audio USB). Sous Enregistrement, Canaux, sélectionner 2 (Stereo) (2 (stéréo)).
44
Vérifier la case marquée Воспроизведение других треков во время записи нового (Jouer d’autres morceaux pendant l’enregistrement d’un nouveau).
Проверка прохождения программного обеспечения (Jouer dans le logiciel).
Регистрация альбома с Audacity 7. Sauvegarde d’un projet
Смелость в том, что меняют аудиозаписи и регистрируются в репертуаре, называвшемся Projectname_data, ситуацией в праве собственности на все новые и новые разработки.
Puis, выборщик Save Project as (Sauvegarder le projet sous) на Fichier Audacity, et choisir un endroit et un nom de fichier for votre projet.
смелость noter que lorsque vous démarrez Audacity для первой премьеры, seule l’option «Сохранить как…» (Sauvegarder sous…) является доступной.
45
8. Комментарий enregistrer Mettre le tourne-disque en état de jouer un morceau ou un альбом que vous voulez
записывать.
Cliquer sur la touche Регистрация
ур начинающий enregistrer.
Abaisser le bras sur l’album posé sur le tourne-disque USB et chercher ce que vous désirez enregistrer.
Cliquer sur la touche bleue de Pause Кликер сюр la touche jaune Arrêt.
залить Interrompre l’enregistrement. Réappuyer dessus pour REPORTENDRE.
Вуаля. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre enregistreur и др исследователь ле capacités d’Audacity. Rappelez-vous Que Vous pouvez utiliser la fonction Undo pratiquement sans limite quand le projet est ouvert. РЕМАРК: Компакт-диск не может быть использован без разрешения приложения Audacity. D’Autres приложения d’impression de CD doivent être utilisées.
Ремарк: Залейте авансовые операции, следуйте инструкциям на компакт-диске.
5. СОВЕТЫ ПО УВЕЛИЧЕННОМУ ИСПОЛНЕНИЮ ТУРН-ДИСКА
1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en le tenant soit au center soit de chaque côté.
2. Ne touchez pas la pointe де ла тет-де-лекция avec вос doigts, évitez де cogner ла тет-де-лекция contre ле плато дю турн-диск или ле борд дю диск.
3. Nettoyez fréquemment la pointe de la tête de Lection en utilisant une brosse douce en faisant uniquement des Mouvements «Avant-arrière».
4. Si vous devez utiliser un Liquide de nettoyage de tête de Lection, utilisez-en avec grande parcimonie. 5. Essuyez délicatement le couvercle antipoussière et le boîtier du tourne-disque avec un chiffon
Дукс. Используйте маленькое количество моющего средства для очистки от турн-диска и антипуссьера. 6. N’appliquez jamais de produits chimiques ni de solvants forts sur aucune pièce du système de tourne-disque. 7. Le poids à l’extrémité arrière du bras de levage est réglé à une pression de tête de l’standard, il est déconseillé de l’ajuster, sinon cela pourrait affer le fonctionnement normal de ce tourne-disque. 6. ХАРАКТЕРИСТИЧЕСКИЕ ТЕХНИКИ
Lenco Tourne-disque Type Moteur d’entraînement Vitesse Fluctuations de vitesse Diamètre de disque Cartouche Type Pointe de Lection Оптимальная сила приложения Sortie Plage de frequence Diaphonie Rapport signal/bruit Caractéristiques Generales
АДАПТАТОР
PRODUIT Sortie audio (sortie de ligne) Поглотитель мощности
LS-50 Entrainement par courroie, entièrement manuel Moteur CC 33 1/3 витка, 45 витков, 78 витков <0,35% 300 мм
Керамический картридж 402-M208-015 0,7 мм 4 -6 грамм 160-380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
Entrée CA100-240V
50/60Hz 0,5A Sortie CC12V 1000mA DC12V 1000mA 400 до 600 мВ 12 Вт
Размеры Поидс нетто
410x330x118 мм Environ 3,18 кг – LS-50WD
Окружающая среда 3,43 кг–LS-50GY
Производитель производителя: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. Номер модели: GKYPS0100120EU1 Использование уникального адаптера CA d’origin Использование уникального электрического питания в зависимости от режима работы
Информация Номинальная торговая марка производителя, регистрация рекламы и адрес
Référence du modèle Tension d’entrée Fréquence du CA d’entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10%) Consommentation électrique sans charge
Ценность и точность SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
2 этаж, 41 TianSheng Road, деревня TianLiao, улица GongMing, Guangming, Shenzhen, GuangDong, PRChina GKYPS0100120EU1 100-240V 50-60 Гц 12V 1A 12W 83.5%
78%
0.068W
1. Garantie Lenco предлагает un entretien и un garantie соответствие à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votrecherevendeur le plus pro. Важное замечание: Ничего подобного нельзя обновить от одежды для подготовки к работе в Lenco. Важное замечание: Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Эта одежда удобна для профессионального использования. En cas d’utilisation Professionalnelle, les обязательства de garantie du factory seront annulées.
2. Пункт об отсутствии ответственности
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut Donc Que Определенные инструкции, характеристики и изображения представляют собой документ, отличающийся от Légèrement de Votre specifique. Tous les статьи décrits dans ce guide le sont Fournis Uniquely à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une конфигурация specifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. 3. Mise au rebut de l’appareil usage
Ce symbole indique que l’équipement électrique concepté ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la battery ou de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur относительно aux équipements électriques et autres battery. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressourcelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnemental, концернант le traitement et la destroy des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). 4. Маркидж СЕ
В настоящее время компания Commaxx BV, Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas заявляет, что продукция соответствует требованиям основных европейских директив. La déclaration de conformité peut être Consultée au laien: techdoc@commaxxgroup.com
5. обслуживание
Чтобы получить опыт и помощь, посетите сайт www.lenco.com Commaxx BV Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Нидерланды.
49
Испанский
PRECAUCIN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de linkedintos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una empición peligrosa a la radiación.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ИНСТРУКЦИЙ AL USO TENGA ESTAS В МАТЕРИАЛЕ: 1. Не допускайте попадания в дыхательные пути при вентиляции. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 см (2 ″) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,
velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente frios o calidos. La gama de tempatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C. 4. Evite usar el dispositivo cerca de campос магнетикос фуэртес. 5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de Instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por Favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 6. Внимание! Nunca insert un objeto en el producto a través de las Venaciones o aperturas. Alto voltaje fluye través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y / o un cortocircuito de sus components internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme steam ni cerca de piscinas. 8. El aparato нет debe exponerse goteos о salpicaduras у asegúrese де дие себе колокан sobre о cerca дель aparato objetos llenos де líquidos, como jarrones. 9. Нет использования este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua ocondensación en el interior de la unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación. 10 Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir issuesas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 11 Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación Que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si не está seguro дель типо де alimentación дие себе США ан су hogar, Consulte мошенник эль distribuidor о уна compañía eléctrica местных. 12 Мантенгало Алехадо де лос Анималес. Algunos animales les encanta morder los кабели питания. 13 Para limpiar el dispositivo использовать un paño seco y suave. Не использовать жидкие растворители с основанием петролео. Para excluding manchas Difíciles, puede usar un paño húmedo con Detergente diluido. 14 El proofedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento invalido, usoorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 15 Нет interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 16 Если устройство воспроизводит USB-устройство, оно должно быть подключено к USB-накопителю, подключенному к устройству. Нет утилиты USB-кабеля для расширения, которая позволяет создавать помехи, вызывающие передачу данных. 17 La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior или en el panel posterior del aparato. 18
50
se les haya Dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso коммерческий или промышленный. 20. Asegúrese де que la unidad esté fijada en una estable posición. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. 21. Nunca уйти в отставку la carcasa del dispositivo. 22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. 23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Используйте специальные приспособления/аксессуары для изготовления. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato Presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; эль aparato нет нормальной функции о себе ха caído. 26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición временное или постоянное. 27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adapterador de corriente de CA: Si se product cualquier Problema, desconecte el cable de alimentación CA y remitalo a
mantenimiento por parte de personal cualificado. No pise o pince el adapterador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las
зоны альредедор-де-лас-томас-и-эль-пунто-де-салида-дель-кабель. No coloque objetos pesados en el adapterador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan кон-эль-кабель де alimentación, могилы puede sufrir lesiones. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. La Salida-де-ла-тома Дебе instalarse cerca-дель-equipo у Debe сер fácilmente доступный. No sobrecargue las tomas CA o los cable de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos кон construcción де Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente кон уна conexión tierra protegida. Los dispositivos кон construcción де Clase 2 не требуется уна conexión tierra. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. Никакая покрышка кабеля де alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hase, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia: «Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura quimica» или эквивалент фразы. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar могилы quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si эль compartimiento де лас пилас не се сьерра correctamente, деже де usar эль producto y нет ло деже аль alcance лос niños. Si tiene ла sospecha де дие уна пила ха Сидо ingerida о се encuentra эн Алгун Лугар дель cuerpo, busque inmediatamente atención médica. 29. Precaución sobre el uso de las pilas: Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro эквивалент. No se pueden exponer las pilas a temperature extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gas огнеопасные вещества.
51
Si arroja la pila al fuego oa un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una
pila, podría provocar una explosión. Si deja una pila en un lugar con Temperaturas extremadamente altas, se puede
producir una explosión или una fuga de líquido или горючий газ. Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una
взрыв о ла фуга де жидких или горючих газов. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
батареи.
УСТАНОВКА · Desembale todas las piezas y retire el material protector. · Нет conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
Antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
АТРА
1. Altavoz 2. Plato de tocadiscos 3. Tapete deslizante 4. Palanca de izado 5. Bloqueo del brazo del tocadiscos 6. Interruptor de control de parada automática 7. Interruptor de selección de velocidad 8. Eje del tocadiscos 9. Brazo del tocadiscos 10 . Mando de Volumen 11. Cartucho de aguja fonocaptora 12. Sobrecubierta extraíble 13. Bisagra 14. Conectores de Salida Rca 15. Puerto USB 16. Conector del adapterador de corriente 17. Botón de Encendido/Apagado
53
2. ДИСКОТЕКА ESCUCHAR UN
1. Levante la sobrecubierta 2. Pulse el botón de encendido/apagado. 3. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad para que coincida con la
скорость дель диско. ЗАМЕЧАНИЕ: для воспроизведения одного (дискотека 45 об/мин) y/o диско кон agujeros Centrales Grandes utilice эль адаптадор де 45 об/мин.
Удалите в отставку ла-фунда-протектора-дель-картучо-де-ла-агуха и совсем эль-блокео-дель-брасо-де-лектура Empuje ла паланка-де-изадо-хасиа-атрас у эль-бразо-де-лектура се levantará suavemente. Mueva suavemente эль brazo де lectura ла posición deseada sobre эль дискотека у эль плато дель tocadiscos empezará a girar cuando mueva эль brazo hacia эль си эль прерыватель де контроль де парада automática está encendido. Libere эль brazo де lectura sobre эль tocadiscos empujando ла Palanca де izado hacia delante у эль диско де vinilo empezará reproducirse. Si эль прерыватель де контроля де parada automática está encendido, эль диско dejará де reproducirse automáticamente cuando se термине. Si эль прерыватель де контроля де парада automática está apagado, эль диско NO dejará де reproducirse automáticamente cuando se термин. Deberá empujar ла palanca де izado hacia atrás пункт levantar эль brazo де lectura у colocarlo ан эль soporte, у entonces apagar эль tocadiscos пункт que deje де girar. Observaciones: La función de PARADA AUTOMÁTICA funciona con la mayoría de disco de vinilo de 33 об/мин. Грех эмбарго, дискотека algunos де vinilo себе detendrán cuando нет se hayan terminado, о нет se detendrán cuando se hayan terminado con la función de PARADA AUTOMÁTICA encendida.
4. Conecte la salida RCA al sistema de altavoces externo con un cable RCA (no includeido) для disfrutar de la música de sus discos de vinilo con su sistema de altavoces.
3. CÓMO SUSTITUIR LA AGUJA
Consulte лас instrucciones siguientes пункт sustituir ла aguja. Retirar la aguja del cartucho 1. Coloque un destornillad en la punta de la cubierta de la aguja y empuje hacia abajo, en la dirección
мострада ан эль дибуджо «А». 2. Выйти на пенсию la cubierta de la aguja estirando hacia delante y empujando hacia atrás.
Insertar la aguja 1. Sostenga la punta de la cubierta de
la aguja e insértela presionando en la dirección mostrada en «B».
2. Empuje la cubierta de la aguja hacia arriba en la dirección Mostrada en «C» hasta que la aguja quede fijada en la posición de la punta.
Пасадорес Гия (интерьер)
4. ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ AUDACITY Audacity является бесплатным программным обеспечением с Общей общедоступной лицензией (GPL, на английском языке) GNU. Puede encontrar más información y el código fuente abierto en la página web https://www.audacityteam.org/download/ * Asegúrese de instalar el software antes de empezar. Configurar el PC para trabajar con Audacity 25. Conecte una fuente de entrada a la unidad. 26. Conecte el cable USB al ordenador. 27. Instale el software de grabación Audacity. 28. Abra el programa Audacity. 29. Seleccione Preference (Preferencias) en la pestaña Edit (Editar) del menú de Audacity.
30. Выбор звука ввода / вывода аудио (E / S de audio) в улучшенном режиме. En Reproducción, Dispositivo, seleccione su tarjeta de sonido interna. En Grabación, Dispositivo, seleccione Códec de audio USB (USB Audio CODEC). En Grabación, Canales, seleccione 2 (Stereo) (2 (Estéreo)). Marque la casilla Воспроизведение других треков во время записи нового (Reproducir otras histas mientras se graba una nueva). Marque la casilla Software Playthrough (Прохождение программного обеспечения).
55
Альбомы Grabar с Audacity 9. Guardar un proyecto
Audacity подписывается на все аудио, захваченное и измененное в директории llamado Projectname_data, убирается за охрану архива проекта.
Переместите, выберите «Сохранить проект как (Guardar proyecto como)» и «Pestaña Archivo» (File) де Audacity у elija уна ubicación у nombre де архива пункт эль proyecto.
Tenga en cuenta que cuando inicie Audacity por primera vez sólo estará disponible la opción «Сохранить как…» (Guardar como…) в меню.
56
10. Cómo grabar Ajuste el tocadiscos USB для воспроизведения музыки или альбома desea grabar.
Пульс эль ботон рохо де Грабар
Baje эль Brazo дель tocadiscos USB sobre эль álbum у ла pista дие Desea Grabar.
Pulse el botón azul de Pausa
para pausar la grabación. Вуэльва пульсарло параконтинуар.
Пульс эль ботон амарильо де Парар.
Ya está. Ahora puede Practicar con las grabaciones y probar las opciones de edición de Audacity. Recuerde que puede usar la función Deshacer de forma casi ilimitada mientras el proyecto esté abierto. ПРИМЕЧАНИЕ. Не следует записывать компакт-диск с приложением Audacity. Deberá usar otras aplicaciones de grabación de CD.
Observaciones: Para otras opciones avanzadas, Consulte las instrucciones del CD.
5. CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS
1. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manéjela con suavidad, agarrándola del centro o de cada lado.
2. Нет toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
3. Limpie periódicamente ла punta де ла aguja кон ип cepillo учтивый у haciendo соло movimientos де atrás hacia delante.
4. Si necesita usar líquido para limpiar la aguja, utilice muy poca cantidad. 5. Frote suavemente la sobrecubierta y la estructura del tocadiscos con un trapo suave. Использование соло
уна pequeña cantidad де детергент учтивый пункт limpiar эль tocadiscos у ла sobrecubierta. 6. Nunca utilice productos químicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistema tocadiscos. 7. Эль песо дель экстремо дель бразо де лектура эста ajustado a una presión de aguja estándar, no se
recomienda modificarlo. De lo contrario, podría afectar al uso normal del tocadiscos.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Lenco Tocadiscos Tipo Motor de accionamiento Velocidad Distorsión y variación de velocidad Plato de tocadiscos Cápsula fonocaptora Tipo Aguja Fuerza de tracción óptima Salida Respuesta de frecuencia Diafonía Relación (Ru)
АДАПТЕР
PRODUCTO Salida de audio (salida de línea) Consumo de energía
размеры
Вес нетто
LS-50 Accionado por correa, totalmente manual Мотор DC 33 1/3 об/мин, 45 об/мин, 78 об/мин <0,35% 300 мм
Керамический картридж 402-M208-015 0,7 мил 4
-6 грамм 160-380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
entrada 100-240 В перем. тока-50/60 Гц, 0,5 A salida 12 В перем. тока, 1000 мА 12 В перем. тока, 1000 мА 400-600 мВ 12 Вт
410 х 330 х 118 мм прибл. 3,18 кг: LS-50WD ок. 3,43 кг: ЛС-50GY
Адаптер питания Производитель: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. Номер модели: GKYPS0100120EU1 Универсальный адаптер для стандарта CA original Пользуйтесь уникальным индикатором питания в соответствии с инструкциями по использованию
Información Nombre de los factoryantes o marcas registradas, registro conercial y dirección
Идентификатор модели Tensión de entrada Frecuencia CA de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia activa media Eficiencia a carga baja (10%) Consumo energético sin carga
Ценность и точность SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
2 этаж, 41 TianSheng Road, деревня TianLiao, улица GongMing, Guangming, Shenzhen, GuangDong, PRChina GKYPS0100120EU1 100-240V 50-60 Гц 12V 1A 12W 83.5% 78% 0.068W
1. гарантия
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual impla que, en caso de que su producto precision ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Важное примечание: Нет возможности enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las Obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
2. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabozactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación частности. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación, в частности. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. 3. Ликвидация антигуо диспозитиво
Este símbolo indica Que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Пункт garantizar ип tratamiento остаточный correcto del producto у su batería, пор пользу, elimínelos cumpliendo кон лас leyes locales aplicables sobre requisitos пункт эль desechado де Equipos eléctricos у baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 4. Марка СЕ
Por la Presente, Commaxx BV, Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com
5. Сервис (Servicio)
Para obtener más información y soporte del depamento técnico, por Favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx BV Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
60
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
64
14. RCA () 15. USB 16. 17. /
65
5. «СМЕЛОСТЬ», USB-. (ПК) 1. . 2. . 3. USB-. 4. . 5. «Смелость».
(MAC) MAC, www.audacityteam.org.
1. «Микрофон» «Стереомикс»:
1: «Stereo Mix» 2. «Edit» «Preferences»
USB-аудио («Запись»). «Прохождение программного обеспечения», . : ,
67
. . 99% USB.
2: USB-аудио. , – . :
Компакт-диск Audacity: http://www.audacityteam.org,: http://www.bias-inc.com/
68
. (Инструмент «Конверт») . .
.
– . .
« ».
« , . , . «» «Сдвиг» «» «». , . « , . . « ». « ». «». « ». , .
69
. ,.
Имя… .
Переместить дорожку вверх , , .
Переместить трек вниз – , , .
Форма волны; .
Форма волны (дБ) «Форма волны» , ().
Спектр .
Шаг (EAC) (/), EAC.
Мононуклеоз , , .
Левый канал.
Правый канал – .
Сделать стерео трек , , . , . , ( ).
Разделить стереодорожку , , . .
Установить Sampле Формат . . , CD-аудио 16 , Hi-Res , , 24 . 16 , «Дерзость», 8 16-. 32
71
«Мужество» , . ( 24 32 ) – .
Установить скорость – (). . , CD-аудио 44 100 . , , . , , , .
«File»
Новый .
Откройте… «Audacity». , . «Импорт» «Проект».
Закрывать , . «Windows» «Unix» «Audacity». «Предпочтения».
Сохранить проект «Audacity» «.aup». , «_данные» . , «Composition.aup» «Composition_data». «Мужество» . , .
Сохранить проект как… , «Сохранить проект», .
Недавние Fileс…, «Смелость», .
Экспортировать в формате WAV… «WAV», .
72
, . «File Форматы» «Настройки».
Экспорт выделенного в формате WAV… , .
Экспортировать в формате MP3… – «MP3». , . MP3- «File Форматы» «Настройки».
Экспортировать выбранное как MP3… – , .
Экспортировать как Ogg Vorbis… — «Ogg Vorbis». «Огг Ворбис» «MP3». «Ogg Vorbis», , , , «MP3», . «Огг Ворбис» «File Форматы» «Настройки».
Экспортировать выделенное как Ogg Vorbis… – , .
Экспорт этикеток… «Отслеживание меток», . , «Импорт этикеток…» «Проект».
Экспорт нескольких… , . «», , «», «Ярлыки». «Этикетная дорожка», .
Настройка страницы . , .
Распечатать .
Выход (Выйти) , .
73
«Редактировать» Отменить ( ). . «Мужество» , . Повторить . «Отменить» . Резать . . . Копировать , . Вставить , . , . Подрезать . Удалить . Тишина , «». Расколоть , «» , :
Дублировать , , :
Выберите … > Все .
74
Выберите … > Начать с курсора , . Выберите … > Курсор в конец , . Найти нулевые пересечения , . . Выбор Сохранить , . Восстановить выделение «Сохранить выделение» . Переместите курсор… > в начало трека. Переместите курсор… > в конец дорожки. Переместите курсор… > к началу выделения . Переместить курсор… > в конец выделения – . Привязать к… > Привязать . . 1 . «View» -> «Установить формат выбора». Snap-To… > Snap Off – . Предпочтения… «Предпочтения».
Audacity.
75
7.
Ленко / (серийный номер)
ЛС-50 33 1/3 /, 45 /, 78 / <0.35% 300
402-M208-015 0.7 мил 4-6 160-380 мВ (HP-4005) -28 дБ (10 кГц) 10 дБ (1 кГц) 40 дБ
100-240 ,
50/60 , 0,5 А ( ) 12 , 1000 ( )
12 , 1000 ( ) 400-600мВ 12
410x330x118 3.18 –LS-50WD 3.43 –LS-50GY
: ., . (SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD.): GKYPS0100120EU1,
77
CE (2014/30/E) (2014/35/E), . « ..» (Commaxx BV,), 37, 6466, , (Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Нидерланды,) , . techdoc@lenco.com. «..», 37, 6466, , .
– . 004/2011 « » 020/2011 « ». , : «-», 123458 . , . , . 30, 503, +7 495 787 5900. : « », 1, , 6361 HB, / : … ., 903-907, 9/, , 788 , , . .
Руководство Lenco L-30WD Проигрыватель пластинок
Требуется руководство для вашей Lenco L-30WD Проигрыватель пластинок? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Когда мне следует заменить иглу на вращающемся подносе? Проверенный Это зависит от иглы, но в целом игла прослужит 500-2000 игровых часов, в зависимости от качества иглы. При покупке подержанного поворотного стола всегда заменяйте иглу в качестве профилактической меры. Несвоевременная замена иглы может привести к повреждению пластинок.
Тест проигрывателя винила Lenco L-91: главное — вовремя остановиться
Модель проигрывателя Lenco L-91 — интересный, но довольно странный случай. С одной стороны, это простая и понятная вертушка пользовательского сегмента, где множество решений уже принято за тебя — собери и пользуйся. С другой стороны, есть важные мелочи, которые выделяют проигрыватель среди бюджетных собратьев.
Кажется, что найти «сбалансированное решение» — это именно та задача, которую ставили перед собой инженеры Lenco. Но такую ли большую роль играют вышеупомянутые мелочи? Давайте разберемся, для кого это все сделано и так ли необходим тот самый баланс.
Все и сразу
Проигрыватель встречает пользователя сдержанным и в чем-то классическим дизайном. Отполированный и солидный стол вертушки напоминает мебель XX века. Никакой диджейской эстетики — все очень домашнее, теплое и минималистичное.
Ножки не регулируются, но довольно неплохо поглощают вибрации. Прямой тонарм и опорный диск черного цвета выполнены из алюминия, не выглядят дешевыми и хорошо сочетаются по цвету. А еще есть наклейка на корпусе, которая портит буквально все. Совершенно неясно, зачем она тут — это же не ноутбук.
Привод здесь пассиковый — тихий и простой. Переключатель скорости находится слева снизу, это аккуратная круглая кнопка с хорошей отзывчивостью — ее и вправду просто приятно нажимать.
Правая сторона проигрывателя занята зоной тонарма, где уместились регулятор антискейтинга и подъемный механизм. При этом по высоте тонарм не регулируется, что обидно — не получится ни заменить слипмат на более толстый, ни радикально сменить картридж. Однако, забегая вперед, скажу, что комплектный мат здесь отличный.
Кнопка включения/выключения проигрывателя находится сзади, что может оказаться не слишком удобным для тех, кто выключает свою технику после прослушивания. К тому же, проигрыватель может прилегать близко к стене.
Впрочем, причин тянуться к задней части устройства не так и много: все-таки кабели питания и сигнальные несъемные, а единственный разъем — это USB-выход для подключения к ПК и оцифровки ваших композиций.
Как вы уже догадались, тут нет переключателя Line и Phono, и слушать пластинки можно только со встроенным фонокорректором.
В комплекте идет стандартный для многих проигрывателей начального уровня картридж Audio-Technica AT95E, которого хватает для большинства пользователей. К слову, он уже снят с производства, а ему на замену вышел AT-VM95, но сменные иглы для AT95 еще долго можно будет найти в продаже.
Комплектный картридж уже отрегулирован и закреплен на хэдшелле, так что при сборке проигрывателя достаточно просто достать хэдшелл из комплекта поставки, прикрепить к тонарму и выставить азимут.
Затем можно приступить к выравниванию тонарма при помощи грузика, и все — основной процесс настройки проигрывателя будет завершен. А крепеж опорного диска и пассика не составляет большого труда — на это уйдет буквально пара минут.
Те самые важные мелочи
Поскольку мы говорим о проигрывателе бюджетного сегмента, стоит остановиться на том, что может оказаться важным для тех, кто только начинает увлекаться винилом, но уже не смотрит в сторону решений «все-в-одном» вроде Crosley. Вряд ли эти детали удовлетворят запросы опытных пользователей, но они могут показаться интересными для тех, кто только присматривается.
К довольно массивному опорному диску прилагается резиновый слипмат, который успешно поглощает любые резонансы от диска. Это стало первым, что я отметил при сборке проигрывателя — резиновый слипмат и вправду очень хороший.
Зачастую бюджетные модели комплектуются более дешевыми решениями из войлока или фетра, которые у многих еще и беспричинно электризуются. Здесь же производитель позаботился о конечном пользователе и положил в комплект достойный компонент.
Функция автостопа: при поднесении тонарма к опорному диску тот начинает вращение — как только вы убираете тонарм, привод тут же останавливает диск. При желании функцию можно выключить, но тогда остановить вращение можно будет лишь посредством отключения проигрывателя.
Напомню, что кнопка включения/отключения находится сзади, что не очень удобно. Так что я бы рекомендовал оставить функцию активной. Более того, я уже довольно давно привык к полностью ручному управлению проигрывателем и не очень люблю автоматику. Но в случае с Lenco L-91 готов признать — автостоп очень удобен и в хорошем смысле ускоряет пользование проигрывателем.
Еще одна мелочь — затемненная крышка. При довольно простом дизайне это работает как крепкое визуальное решение. Основные цвета здесь — золотистый (стол) и черный (элементы управления и диск). Так что прозрачный серый смотрится очень хорошо — достаточно свежо на фоне привычного, полностью прозрачного пластика.
В целом — звучит
Прослушивание велось на акустике Klipsch The Sixes. Звучание я бы назвал в первую очередь воздушным — такая легкая, непринужденная и сбалансированная подача. Сцена просторная, чаще всего не зажатая, но далеко не такая большая, какую ожидаешь от любимых композиций. И вот тут понимаешь — этот проигрыватель не для всего.
Например, джаз и соул по каким-то причинам звучали довольно скованно и ровно. Инструменты сбились в кучу и не могли продохнуть. Мне нравится, когда музыкальные партии похожи на битву и соревнование — здесь же энергии очень мало, а спокойные композиции будто бы просто очень тихие.
Особенно это было заметно при прослушивании альбома Bob Scobey’s Frisco Jazz Band «Beauty And The Beat» 1957 года — довольно энергичного и искреннего отпечатка своего времени. А также в переиздании саундтрека к «Cowboy Bebop» от замечательных The Seatbelts — здесь уж совсем не хватало разделенности и сочности. Подобного рода музыка достойна проигрывателя посолиднее.
Оркестровые, акустические и гибридные мотивы звучат интереснее. Особенно скрипки и басовые партии. Если вы любите саундтреки из фильмов и видеоигр, то здесь Lenco играет на свои деньги. В качестве ориентира я использовал саундтрек к пятому эпизоду «Звездных войн», и в целом не был разочарован: звук получился массивный, живой и раскатистый.
Хотя к такому звуку довольно легко привыкнуть, но общая легкость подачи у Lenco не надоедает. Поэтому гибридная оркестровая музыка от Kazuma Jinnouchi, который написал замечательный саундтрек к «Halo 5: Guardians», здесь тоже звучит отлично. Особенно понравилось, как воздушная подача выделяла в этом саундтреке французские рожки.
Также порадовало, как звучит эмбиент. Не уверен, что фанатов текстур на свете так много, чтобы слушать подобную музыку на виниле, но почему бы и нет — ровная и сбалансированная подача не окрашивает такие треки, и прослушивание ощущается комфортным. Тихие композиции на органе из «Интерстеллара» тут тоже ведут себя хорошо — благодаря той самой воздушности и нейтральности.
Наилучшим образом показали себя поп-музыка и электроника. Здесь были выявлены наиболее чистые, звонкие и приближенные к реальности результаты. Можно даже взять альбомы из 80-х вроде Sister Sledge «When The Boys Meet The Girls» или одноименного альбома у Martika, и вы получите то самое по-хорошему наивное, яркое и живое звучание поп-музыки.
А вот синти-поп выдал самый кристальный и нескованный звук. CHVRCHES, The Naked and Famous, Grimes и подобные коллективы тут чувствуют себя очень хорошо и поистине живо — даже хочется пуститься в пляс. Синты у Kavinsky или саундтрек из «Очень странных дел» — тоже звонкие и живые. Этот проигрыватель несомненно очень хорошо себя чувствует в подобной энергичной среде.
Но вот в более «темной» электронике вроде The Prodigy или Massive Attack такая яркая подача, наоборот, мешает — густота теряется, и треки не ощущаются такими массивными. Альбом The Prodigy «The Fat Of The Land» просто потерял в агрессии, а «Mezzanine» у Massive Attack пострадал сильнее всего — такое ощущение, что оттуда выкачали всю вязкость. В результате альбом звучит очень далеким, хотя должен, напротив, обволакивать слушателя.
Что в итоге?
Сделаю предположение, что Lenco создавали этот проигрыватель с оглядкой на молодого покупателя, вкусы которого будут по большей части состоять из современной подвижной и легкой музыки.
Чаще всего такому покупателю не хочется долго думать о том, хорошо ли играет система и нужно ли улучшить свой сетап — играет, да и хорошо. Что приводит нас к отсутствию возможности подключить внешний фонокорректор, то есть почти к полной закрытости для будущих апгрейдов.
Как ни крути, но такое решение делает Lenco L-91 временным проигрывателем для многих слушателей винила. Эта вертушка выглядит своеобразной первой стадией, необходимой, чтобы попробовать и решить, действительно ли молодому слушателю по душе это увлечение.
Тем не менее, это неплохой проигрыватель в бюджетном сегменте. Безусловно, некоторая закрытость и неспособность одинаково хорошо отыгрывать различные жанры могут отпугнуть. С другой стороны, если вы пришли за простотой и не планируете как-то улучшать свой сетап — тут все на своих местах. А мелочи вроде слипмата и функции автостопа станут приятным дополнением.
Если вы непритязательны и не хотите тратить много времени на поиски — почему бы и нет. К тому же, смотрится проигрыватель действительно хорошо. Только, пожалуйста, избавьтесь от этой наклейки.
Приятный дизайн; ровная и сбалансированная воздушная подача; удобная функция автостопа; качественный слипмат в комплекте.
Ограниченные возможности для апгрейда; расположение кнопки включения/выключения на задней панели; отсутствие регулятора по высоте у тонарма; жанровость.
Вот как надо слушать пластинки в 21 веке. Обзор проигрывателя Lenco LBT-188 с Bluetooth
В закладки
Виниловый проигрыватель могут позволить себе только искушённые меломаны, для которых поиск новой музыки превращается в азартную охоту за пластинками в музыкальных магазинах и ярмарках. Когда перебираешь бумажные конверты, рассматриваешь обложки и предвкушаешь, как доедешь до дома и станешь СЛУШАТЬ МУЗЫКУ.
Главное, что для этого не нужно тратить сотни тысяч денег на оборудование, провода и колонки. Бренд Lenco выпустил виниловый проигрыватель Lenco LBT-188, который является идеальным компромиссом между проигрывателями начального и более премиального уровня. Он стоит 28 990 рублей и за эти деньги получаешь:
▪️ деревянный корпус, чтобы не было вибраций
▪️ съёмная игла от Audio-Technika в комплекте
▪️ противовес на тонарме для тонкой регулировки прижимной силы
▪️ встроенный Bluetooth, чтобы транслировать музыку на колонки без проводов
▪️ встроенный фонокорректор и возможность оцифровывать пластинки через USB
То есть, Lenco LBT-188 сочетает в себе классическое видение виниловых проигрывателей с современными потребностями меломанов за адекватную цену.
Я послушал это устройство и впечатления остались только приятные. Давайте рассмотрим его поближе.
Благородный внешний вид и дорогие фишки
Качество и дороговизну винилового проигрывателя можно оценить с первого взгляда по корпусу. У Lenco LBT-188 он выполнен из прессованного дерева, достаточно тяжёлый и без посторонних запахов.
На выбор доступны две расцветки, светлая и тёмная. Мне достался экземпляр из тёмного, полированного дерева. Корпус максимально гасит посторонние дребезжания, шумы и другие звуки, мешающие прослушиванию пластинок.
На деревянный корпус устанавливается металлический опорный диск, который приводится в движение с помощью ременного привода. Плюсы такого решения – мотор, приводящий в движение опорный диск, расположен в корпусе не прямо под диском, а немного в стороне. Так что он никак не влияет на тонарм своими возможными микровибрациями.
Да, расположение мотора подальше от тонарма также благоприятно влияет на головку звукоснимателя, на которую не действует магнитное поле от мотора. Так что никаких искажений звука.
Рядом с опорным диском и тонармом есть два элемента управления, один из которых отвечает за скорость вращения, а второй за уровень громкости.
Lenco LBT-188 может проигрывать пластинки любого размера от 7 до 12 дюймов со скоростью 33,1/3 или 45 об/мин.
Вся верхняя часть проигрывателя закрывается прозрачной пылезащитной крышкой, причём её можно закрыть и во время работы Lenco LBT-188, чтобы никто случайно не толкнул тонарм или не схватился за пластинку пальцами.
На задней части корпуса расположились стандартные RCA-гнезда для подключения внешних колонок. Рядом есть рычажок включения-отключения встроенного фонокорректора и разъём для подключения проигрывателя к ПК, чтобы оцифровывать пластинки.
Также рядом с разъёмами и кнопкой включения Lenco LBT-188 можно увидеть индикатор работы Bluetooth и несъёмный шнур питания.
Тонарм у Lenco LBT-188 пластиковый, а вот противовес увесистый, металлический. Настройка прижимной силы происходит именно с помощью него – нужно аккуратно двигать вперёд или назад железный цилиндр для наилучшего результата.
Важный момент: у Lenco LBT-188 в комплекте есть предустановленный звукосниматель от Audio-Technica. Аксессуары этой компании высоко ценятся меломанами во всём мире, продаются обычно отдельно и стоят недёшево.
При желании, комплектный звукосниматель можно заменить на ещё более продвинутую модель, в зависимости от ваших музыкальных предпочтений и советов более бывалых друзей-меломанов, которые у вас обязательно появятся.
Тут всё зависит от вашего увлечения «апгрейдом» своей аудиосистемы.
Lenco LBT-188 стоит адекватных денег, а играет и выглядит гораздо дороже
Этот проигрыватель действительно сочетает в себе стильный дизайн и современные функциии. Поставишь такой в гостиной, и сразу выглядишь настоящим ценителем музыки, главное пластинок подкопить побольше.
В отличие от многих других аудиосистем подобного типа, Lenco LBT-188 очень прост в использовании, так что вам не нужно заморачиваться с его настройкой и обслуживанием: знай, меняй пластинки и протирай пыль мягкой тряпочкой.
Да, пыль придётся протирать часто: лакированная поверхность тёмного экземпляра Lenco LBT-188 просто самый настоящий магнит для крохотных частичек, так что рекомендую не забывать закрывать аппаратуру комплектной крышкой.
Подключение по Bluetooth рулит. Пока проигрыватель был у меня, я слушал пластинки через колонку JBL, подключившись к ней без всяких проводов. Это очень удобно и позволяет масштабировать аудиосистему хоть на несколько этажей, используя всякие фишки, типа объединения нескольких беспроводных колонок в единую аудио-систему. Sony и JBL позволяют сделать это буквально одним нажатием на кнопку.
Если поблизости нет колонок – не беда, музыку можно слушать и через встроенные в проигрыватель динамики. Причём деревянный корпус работает не только как поглотитель вибраций от звука, но и как резонатор, слегка усиливая его.
Мощности в 10 Вт вполне хватает для комнаты, звук достаточно чистый, а главное, тот самый, тёплый ламповый.
Плюсы Lenco LBT-188:
▪️ классический дизайн
▪️ несколько скоростей
▪️ беспроводное подключение к колонкам
▪️ встроенные динамики
▪️ звукосниматель Audio-Technika
Из минусов отмечу только два: отсутствие функции автостопа и слишком сильное притягивание пыли у модели с тёмным лакированным покрытием. Хотя, проблему с пылью может решить любой увлажнитель воздуха, а если это для вас критично – выбирайте светлую модель, там корпус из чуть шероховатого дерева, которое не так сильно притягивает пылинки.
Мой вердикт: Lenco LBT-188 отличный вилинловый проигрыватель, который позволит прикоснуться к волшебному миру настоящей музыки для избранных без серъёзных трат. Он готов к работе прямо из коробки, нужно только включить вилку в розетку и положить на опорный диск пластинку.
Габариты Lenco LBT-188 составляют 420 х 125 х 360 мм, вес 6,9 кг. Это не какая-то игрушка, а полноценное аналоговое устройство, которое идеально впишется в любой интерьер, благодаря выбору расцветки.
Если вы давно собирались купить проигрыватель для пластинок, я рекомендую присмотреться к Lenco LBT-188. Напоминаю, его стоимость 28 990 рублей, и за эти деньги лучше устройства вам не найти.
Особенно учитывая то, что у Lenco LBT-188 есть встроенный Bluetooth, которого и у более дорогих моделей ещё надо поискать.
Слушайте хорошую музыку, любите винил. Он был, есть и будет.
Все фотографии в статье:
В закладки
Микк Сид
Пишу обо всём, что интересно и познавательно — гаджеты, события, репортажи. Увлекаюсь игрой на барабанах, меломан со стажем.